sábado, 23 de abril de 2016

Endecha española para un 23 de abril

La leyenda dice que ambos murieron el 23 de abril de 1616. El más grande de la lengua inglesa, Shakespeare, y el más grande de la lengua castellana, Cervantes. En 2016 se cumplen 400 años de aquel día en el que el mundo dijo hasta siempre a dos genios universales, que no morirán jamás. “Ni el mármol ni los regios monumentos son más indestructibles que estas rimas”, escribió William al principio de uno de sus Sonetos. Y no se equivocó. Así ha sido.


A cuento de nuestra lengua y su exquisita sonoridad, María Elena Walsh escribió un poema, Endecha Española, que es a la vez un homenaje a su paso por España y a los maravillosos sonidos de este idioma nuestro tan rico y tan potente: "Madraza del idioma, España mía, te venere yo ahora y en la hora de morirme de amor por las palabras..."


Aquí va el poema completo:

ENDECHA ESPAÑOLA, de María Elena Walsh

Calles de Puñonrostro, de La Luna,
de Bordadores y Mira el Sol,
de los Molinos de Viento y Las Hileras,
de la Flor Alta, de Válgame Dios.
Mi glorieta del Ángel Caído en el Retiro.
Patio con tiestos en Sotomayor.
Aldeas de Tembleque, Almendralejo,
Madrigal de las Altas Torres, Santorcaz,
Fuentesaúco, Pedrosillo de los Aires,
Martinamor, Santillana del Mar.
Navarredonda de la Rinconada,
Cadalso de los Vidrios, Almazán,
Alto de los Leones de Castilla,
Ojos Albos, Motilla del Palancar...
Madraza del idioma, España mía,
te venere yo ahora y en la hora
de morirme de amor por las palabras,
luciérnaga curiosa que verá…

Y la canción...

Ay, paloma,
que bajas a las Ramblas
de Barcelona
con la muerte en las alas,
sola.

Ay, cigüeña,
que sobre un campanario
por Valdepeñas
asoleando tu nido,
sueñas.

Fui peregrina feliz
de luz española y después,
con muerte en el alma,
ave que se desploma.
Tanto amor quién me lo quita,
tanta dicha quién me roba.

Ay, gaviota,
San Fernando de Cádiz,
deslumbradora,
te espero como blanca
proa.

Golondrinas
que volverán oscuras
siempre a Sevilla,
dibujando en el cielo,
rimas.

Fui peregrina feliz
de luz española y después,
con muerte en el alma,
ave que se desploma.
Tanto amor quién me lo quita,
tanta dicha quién me roba.

Tanto amor quién me lo quita,
tanta dicha quién me roba.

En la voz de Nuria Espert y Rosa León: https://www.youtube.com/watch?v=xm9bE9kmp7k

No hay comentarios: